ABS Seat Altea 2008 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2008, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2008Pages: 321, PDF Size: 9.72 MB
Page 188 of 321

Tecnologia inteligente
186Sistema anti-bloqueio e anti-patinagem M-
ABS (ABS e TCS)Sistema anti-bloqueio (ABS)
O sistema anti-bloqueio impede que as rodas fiquem bloque-
adas ao travar.O sistema anti-bloqueio (ABS) contribui de forma significativa para aumentar
a segurança activa ao conduzir.
Funcionamento do ABS
Quando uma roda gira a uma velocidade insuficiente, em relação à veloci-
dade do veículo, e tiver tendência a bloquear, reduz-se a pressão de
travagem aplicada a essa roda. Nota-se esta regulação pelo movimento
pulsante do pedal do travão que pode estar associado a certos ruídos. Desta
forma, avisa-se o condutor que as rodas têm tendência a bloquear e que o
ABS está a intervir. A fim de que o ABS possa efectuar aqui uma regulação
optimizada, é necessário manter o pe dal do travão carregado - sem nunca o
«bombear».
Ao travar de forma brusca em piso escorregadio, a maneabilidade da
direcção mantém-se a um nível ideal, uma vez que as rodas não ficam
bloqueadas.
Não se deve, porém, esperar que, por acção do ABS, a distância de travagem
seja reduzida em todas as situações. Se conduzir em cima de gravilha ou
neve caída recentemente sobre um piso escorregadio, a distância de
travagem pode chegar a ser maior.
ATENÇÃO!
•
O ABS não pode contrariar os limites impostos pelas leis da física, pelo
que um piso de rodagem escorregadio ou húmido não deixa de ser peri- goso! Quando o ABS está activo, deve adaptar imediatamente a velocidade
às condições rodoviárias e do tráfego. O facto de ser maior a segurança
oferecida por este sistema não deve levar a correr nenhum risco, uma vez
que existe o perigo de acidente.
•
A eficácia do ABS depende também dos pneus ⇒
página 238.
•
Eventuais alterações introduzidas no trem de rodagem ou no sistema
de travagem poderão influenciar substancialmente o funcionamento do
ABS.
Regulação anti-patinagem (TCS)
A regulação da anti-patinagem impede que as rodas
motrizes derrapem ao acelerar.Descrição e funcionamento da regulação anti-patinagem durante a
aceleração (TCS)
Nos veículos com tracção dianteira, o sistema TCS intervém, reduzindo a
potência do motor, para evitar a patinagem das rodas motrizes ao acelerar.
Este sistema funciona em toda a gama de velocidades, juntamente com o
sistema ABS. Se ocorrer uma avaria no ABS, o TCS deixa igualmente de funci-
onar.
Através do TCS é bastante melhorado, ou mesmo tornado possível, o
arranque, a aceleração ou a subida em inclinações, mesmo quando o piso
apresenta condições desfavoráveis.
O TCS liga-se automaticamente ao arrancar o motor. Caso seja necessário, é
possível ligar ou desligar premindo brevemente o botão que se encontra na
consola central.
AT ENÇÃO! Continua ção
altea portugues.book Seite 186 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 189 of 321

Tecnologia inteligente187
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Com o TCS desligado, acende-se a respectiva luz avisadora. Normalmente,
deve estar sempre ligado. Apenas em casos excepcionais, ou seja, quando
se pretende que as rodas patinem, ser
á necessário desligá-lo, por exemplo,
•
Com uma roda de emergência de tamanho reduzido.
•
Com as correntes de neve instaladas.
•
Ao conduzir em neve profunda ou terreno macio
•
Com o veículo preso, para retirá-lo «balançando-o.»
Depois disso, o dispositivo deve ser ligado novamente.
ATENÇÃO!
•
Nem com o TCS se podem ultrapassar as limitações impostas pela
física. Tenha em conta este facto, sobretudo quando circular numa estrada
escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.
•
O estilo de condução deve ser, por isso, ajustado sempre às condições
do piso e do trânsito. A maior segur ança proporcionada pelo TCS não deve
incitar a correr nenhum risco.Cuidado!
•
Para assegurar um correcto funcionamento do TCS, dever-se-ão montar
pneus idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perímetros de
rodagem desiguais, a potência do motor pode ficar reduzida.
•
Eventuais alterações introduzidas no veículo (p. ex. no motor, no sistema
de travagem ou no trem de rodagem ou ainda a escolha de uma combinação
de jantes/pneus diferente) poderão in fluenciar o funcionamento do ABS e do
TCS.
Programa electrónico de estabilidade (ESP)*Informações gerais
O programa electrónico de estabilidade aumenta a estabili-
dade do andamento.Este programa electrónico de estabilidade reduz o perigo de patinagem.
O programa electrónico de estabilidade (ESP) inclui os sistemas ABS, EDS,
TCS e Recomendações de manobra de direcção.
Programa electrónico de estabilidade (ESP)*
O ESP reduz o perigo de derrapagem ao travar individualmente as rodas.
Com a ajuda da rotação do volante e da velocidade do veículo, determina-se
a direcção desejada pelo condutor e compara-se constantemente com o
comportamento real do veículo. Em caso de desvios, como p. ex. quando o
veículo começa a derrapar, o ESP trava automaticamente a roda apropriada.
O veículo recupera a estabilidade através das forças aplicadas sobre a roda
ao travar. Se o veículo tiver tendência a sobrevirar (derrapagem do trem
traseiro), o sistema actua sobre a roda dianteira que descreve a trajectória
exterior da curva.
Recomendações de Manobra de direcção
É uma função complementar de segurança incluída no ESP. Esta função
permite ao condutor estabilizar o veículo mais facilmente numa situação
crítica. Por exemplo, em caso de que deva travar bruscamente sobre um piso
com diferente aderência, o veículo tenderia a desestabilizar a sua trajectória
para a direita ou para a esquerda. Neste caso o ESP reconhece esta situação
e assiste ao condutor com uma manobra de contravolante da direcção
electro-mecânica.
Esta função proporciona ao condutor simplesmente uma recomendação de
manobra de direcção em situações críticas.
altea portugues.book Seite 187 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 190 of 321

Tecnologia inteligente
188O veículo não se autodirige com esta fu nção, o condutor é em todo momento,
o responsável do controlo da direcção do seu veículo.
ATENÇÃO!
•
Nem com o ESP se podem ultrapassar as limitações impostas pela
física. Tenha em conta este facto, sobretudo quando circular numa estrada
escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.
•
O estilo de condução deve ser, por isso, ajustado sempre às condições
do piso e do trânsito. A maior segur ança proporcionada pelo ESP não deve
incitar a correr nenhum risco.Cuidado!
•
Para assegurar um correcto funcionamento do ESP, dever-se-ão montar
pneus idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perímetros de
rodagem desiguais, a potência do motor pode ficar reduzida.
•
Eventuais alterações introduzidas no veículo (p. ex. no motor, no sistema
de travagem ou no trem de rodagem ou ainda a escolha de uma combinação
de jantes/pneus di ferente) poderão influenciar o funcionamento do ABS,
EDS, ESP e TCS.Nota
Para desligar o ESP através do interruptor ⇒página 167.Sistema anti-bloqueio (ABS)O sistema anti-bloqueio evita o bloqueio das rodas na travagem
⇒página 186.
Bloqueio electrónico do diferencial (EDS)*
O bloqueio electrónico do dife rencial ajuda a evitar que as
rodas motrizes patinem.Graças ao EDS são substancialmente facilitados ou até viabilizados, em
condições adversas do piso, o arranque, a aceleração e as subidas íngremes.
O sistema controla o número de voltas das rodas motrizes através dos
sensores do ABS (no caso de avaria do EDS, ilumina-se a luz avisadora do
ABS) ⇒página 80.
Uma diferença na rotação na ordem das 100 rpm das rodas motrizes, resul-
tante de um piso escorregadio de um dos lados é compensada, até uma velo-
cidade de 80 km/h, pela desaceleração da roda que patina, transferindo-se
a força propulsora para a outra roda motriz, por meio do diferencial.
Para que o travão de disco da roda que trava não aqueça, o EDS desliga-se
automaticamente em caso de solicitação extrema. O veículo continuará a
funcionar com as mesmas propriedades que as de outro sem EDS. Por esta
razão, não se aconselha a desactivação do EDS.
O EDS volta a ligar-se automaticamente quando o travão tiver arrefecido.
ATENÇÃO!
•
Na aceleração em piso escorregadio uniforme, por exemplo com gelo e
neve, acelere com prudência. As rodas motrizes podem chegar a patinar,
apesar do EDS, afectando a segurança de condução.
•
O estilo de condução deve ser sempre ajustado às condições do piso e
do trânsito. A maior segurança propor cionada pelo EDS não deve incitar a
correr nenhum risco.
altea portugues.book Seite 188 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 236 of 321

Verificar e reabastecer os níveis
234Se, no entanto, se registar uma baixa acentuada num curto espaço de tempo
ou se o nível descer abaixo da marca «Min», poderá existir uma fuga no
sistema de travagem. Um nível do líquido dos travões excessivamente baixo
é assinalado no painel de instrumentos através das respectivas luzes avisa-
doras ⇒página 74.
ATENÇÃO!
Antes de abrir o capot e de controlar o líquido dos travões, leia e respeite
as recomendações ⇒página 220.Substituição do líquido dos travões
No Programa de Manutenção são indicados os intervalos
necessários para a troca do líquido dos travões.Recomendamos que mande substituir o líquido dos travões num Serviço
Té cn i co .
Antes de abrir o capot, ler e observar as recomendações ⇒ no «Instru-
ções de segurança nos trabalhos a realiz ar no compartimento do motor» na
página 220 no capítulo «Recomendaçõ es de segurança nos trabalhos a
realizar no compartimento do motor».
O líquido dos travões atrai a humidade. Absorve, por isso, com o correr do
tempo, água que extrai da atmosfera. Um teor de água demasiado alto no
líquido dos travões pode, com o temp o, causar danos por corrosão no
sistema de travagem. Além disso, o ponto de ebulição do líquido dos travões
baixa consideravelmente, podendo ocorrer a formação de bolhas de vapor
nos travões, quando submetidos a um maior esforço, o que prejudica a
eficácia de travagem.
Só pode ser utilizado o líquido dos travões origin al com a especificação US
FMVSS 116 DOT 4. Aconselhamos a utilizaç ão do líquido de travões "Original
SEAT".
ATENÇÃO!
O líquido dos travões é tóxico. O líquido dos travões velho afecta a eficácia
de travagem.•
Antes de abrir o capot e de controlar o líquido dos travões, leia e
respeite as recomendações ⇒página 220.
•
O líquido dos travões deve ser sempre guardado na embalagem
original, fora do alcance das crianças. Existe perigo de intoxicação.
•
Trocar o líquido dos travões de acordo com o indicado no Programa de
Manutenção. Se o líquido dos travões for demasiado velho, poderá ocorrer
a formação de bolhas de vapor no sistema de travagem, em caso de uma
maior solicitação. Fica assim prejudicada a eficácia de travagem e, com ela,
a segurança da condução. Existe perigo de acidente.Cuidado!
O líquido de travões atac a a pintura do veículo. Limpar imediatamente o
líquido dos travões que tiver caído sobre a pintura.
Nota sobre o impacte ambiental
O líquido dos travões tem de ser recolhido e eliminado como resíduo, de
acordo com as regulamentações ambientais.
altea portugues.book Seite 234 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 261 of 321

Situações diversas259
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Localização dos fusíveis, painel de instrumentos, lado esquerdoFusíveis
Número Consumidor Amperes
1L iv re
2L iv re
3L iv re
4L iv re
5L iv re
6L iv re
7L iv re
8L iv re
9 Airbag 5
10 Alimentação RSE (Ecrã tejadilho) 10
11 Livre
11 Livre
12 Farol de xénon esquerdo 10
13 Comandos de aquecimento / Interruptor ESP, ASR / Marcha atrás / Pré-instalação de telefone / Navegador
To m to m 5
14 Centralina ABS/ESP / Motor/ Faróis/ Centralina re boque/ Interruptor luzes/ Painel de instrumentos 10
15 Centralina de regulação de faróis/ Para-brisas aquec
ido/ Iluminação dos instrumentos / Centralina de
disagnóstico 10
16 Farol de xénon direito 10
17 Gestão do motor 10
18 Livre
19 Livre
altea portugues.book Seite 259 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 264 of 321

Situações diversas
262Localização dos fusíveis, compartimento do motor, lado esquerdoFusíveis
Número Consumidor Amperes
1 Limpa-vidros 30
2 Coluna da direcção 5
3 Centralina da cablagem 5
4A BS 30
5 Caixa de velocidades AQ 15
6 Panorâmica dos instrumentos 5
7L iv re
8R ád io 15
9 Telefone/Navegador tomtom 5
10 Gestão do motor
5
Gestão do motor 10
11 Livre
12 Central electrónica 5
13 Alimentação do módulo de injecção de gasolina
25
Alimentação do módulo de injecção de diesel 30
14 Bobina 20
15 Gestão do motor
5
Relé da bomba 10
16 Bomba ABS 30
17 Buzina 15
18 Livre
altea portugues.book Seite 262 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16
Page 311 of 321

Índice remissivo309
Índice remissivo
AAbastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Abertura de conforto
Janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Abertura de emergência Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Abertura e fecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Abertura selectiva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Acumulação de fuligem no filtro de partículas para
motores Diesel
indicador luminoso de controlo . . . . . . . . . . 81
Aditivos da gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Água mensagem de advertência . . . . . . . . . . . . . . 66
Água do lava-vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Airbags da cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . 36, 43 Airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Instruções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ajuda no arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Ajuste dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Alarme anti-roubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Alternador Luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Antena do tejadilho* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Antes de cada viagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Apoio de braços central . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Aquecimento dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Ar condicionado Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Ar condicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 2C-Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Argola de rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Argolas de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Arranque do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 169, 170 depois de esgotado o depósito . . . . . . . . . 171
Arranque do motor a gasolina . . . . . . . . 169, 170 Arranque por rebocado
Observações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Arranque por rebocagem . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Avaria do bloqueio do diferencial (EDS)
luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Avisador acústico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121, 168
Avisos amarelos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
vermelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
BBancos dianteiros térmicos . . . . . . . . . . . . . . . 136
Bancos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
BAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
BateriaRecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Utilização no Inverno . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Bateria do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Binários de aperto dos parafusos das rodas . . 287
Biodiesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Bloqueio da alavanca de selecção . . . . . . . . . . 175
Bloqueio do diferencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Bloqueio electrónico do dife rencial . . . . . . . . . 188
luz avisadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Borrachas de vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
altea portugues.book Seite 309 Mi ttwoch, 12. September 2007 4:16 16